domingo 8 de noviembre de 2009

LIBRO: EN EL DESIERTO NO HAY ATASCOS - MOUSSA AG ASSARID - Y ENTREVISTA DE VICTOR AMELA AL AUTOR DEL LIBRO

LIBRO: EN EL DESIERTO NO HAY ATASCOS
AUTOR: MOUSSA AG ASSARID


SINOPSIS:
Moussa Ag Assarid lleva el viajar en la sangre. Nacido en el norte de Mali hacia 1975, hijo de padres nómadas y primogénito de una familia de trece hijos. Con 23 años, el joven tuareg llega a Francia y cambia los dromedarios de su infancia por el TGV y el metro. Siempre en movimiento e interesado en conocer a los demás, Moussa describe en esta obra su fascinación y perplejidad ante el mundo occidental que va descubriendo: su naturaleza, sus habitantes, sus costumbres y todo aquello que no percibimos porque nos hemos acostumbrado a verlo. Las anécdotas y comentarios que cuenta, como la cama del hotel, tan grande que podrían dormir en ella todos los niños de su jaima, el milagro del agua que sale de los grifos, la magia de las escaleras mecánicas y las puertas automáticas... son a un tiempo divertidos y enternecedores, y además muy lúcidos, sin ocultar a veces la decepción por cosas como la falta de tiempo y de calor humano. Su texto, siempre impregnado por su cultura y por su arte de vivir nómada, constituye para los occidentales una ocasión de sonreír pensando en nosotros mismos.
www.alibri.es



Entrevista realizada por VÍCTOR M. AMELA
periodista de. "La Vanguardia" a:


MOUSSA AG ASSARID,

No sé mi edad: nací en el desierto del Sahara, sin papeles...!

Nací en un campamento nómada tuareg entre Tombuctú y Gao, al norte de Mali. He sido pastor de los camellos, cabras, corderos y vacas de mi padre. Hoy estudio Gestión en la Universidad Montpellier.. Estoy soltero. Defiendo a los pastores tuareg. Soy musulmán, sin fanatismo

- ¡Qué turbante tan hermoso...!

- Es una fina tela de algodón: permite tapar la cara en el desierto cuando se levanta arena, y a la vez seguir viendo y respirando a su través.

- Es de un azul bellísimo...

- A los tuareg nos llamaban los hombres azules por esto: la tela destiñe algo y nuestra piel toma tintes azulados...

- ¿Cómo elaboran ese intenso azul añil?

- Con una planta llamada índigo, mezclada con otros pigmentos naturales. El azul, para los tuareg, es el color del mundo.

- ¿Por qué?

- Es el color dominante: el del cielo, el techo de nuestra casa.

- ¿Quiénes son los tuareg?

- Tuareg significa "abandonados" , porque somos un viejo pueblo nómada del desierto, solitario, orgulloso: "Señores del Desierto", nos llaman. Nuestra etnia es la amazigh (bereber), y nuestro alfabeto, el tifinagh.

- ¿Cuántos son?

- Unos tres millones, y la mayoría todavía nómadas. Pero la población decrece... "¡Hace falta que un pueblo desaparezca para que sepamos que existía!", denunciaba una vez un sabio: yo lucho por preservar este pueblo.

- ¿A qué se dedican?

- Pastoreamos rebaños de camellos, cabras, corderos, vacas y asnos en un reino de infinito y de silencio...

- ¿De verdad tan silencioso es el desierto?

- Si estás a solas en aquel silencio, oyes el latido de tu propio corazón. No hay mejor lugar para hallarse a uno mismo.

- ¿Qué recuerdos de su niñez en el desierto conserva con mayor nitidez?

- Me despierto con el sol. Ahí están las cabras de mi padre. Ellas nos dan leche y carne, nosotros las llevamos a donde hay agua y hierba... Así hizo mi bisabuelo, y mi abuelo, y mi padre... Y yo. ¡No había otra cosa en el mundo más que eso, y yo era muy feliz en él!

- ¿Sí? No parece muy estimulante. ..

- Mucho. A los siete años ya te dejan alejarte del campamento, para lo que te enseñan las cosas importantes: a olisquear el aire, escuchar, aguzar la vista, orientarte por el sol y las estrellas.... Y a dejarte llevar por el camello, si te pierdes: te llevará a donde hay agua.

- Saber eso es valioso, sin duda...

- Allí todo es simple y profundo. Hay muy pocas cosas, ¡y cada una tiene enorme valor!

- Entonces este mundo y aquél son muy diferentes, ¿no?

- Allí, cada pequeña cosa proporciona felicidad. Cada roce es valioso. ¡Sentimos una enorme alegría por el simple hecho de tocarnos, de estar juntos! Allí nadie sueña con llegar a ser, ¡porque cada uno ya es!

- ¿Qué es lo que más le chocó en su primer viaje a Europa?

- Vi correr a la gente por el aeropuerto.. .. ¡En el desierto sólo se corre si viene una tormenta de arena! Me asusté, claro...

- Sólo iban a buscar las maletas, ja, ja...

- Sí, era eso. También vi carteles de chicas desnudas: ¿por qué esa falta de respeto hacia la mujer?, me pregunté... Después, en el hotel Ibis, vi el primer grifo de mi vida: vi correr el agua... y sentí ganas de llorar.

- Qué abundancia, qué derroche, ¿no?

- ¡Todos los días de mi vida habían consistido en buscar agua! Cuando veo las fuentes de adorno aquí y allá, aún sigo sintiendo dentro un dolor tan inmenso...

- ¿Tanto como eso?

- Sí. A principios de los 90 hubo una gran sequía, murieron los animales, caímos enfermos... Yo tendría unos doce años, y mi madre murió... ¡Ella lo era todo para mí! Me contaba historias y me enseñó a contarlas bien. Me enseñó a ser yo mismo.

- ¿Qué pasó con su familia?

- Convencí a mi padre de que me dejase ir a la escuela. Casi cada día yo caminaba quince kilómetros. Hasta que el maestro me dejó una cama para dormir, y una señora me daba de comer al pasar ante su casa... Entendí: mi madre estaba ayudándome...

- ¿De dónde salió esa pasión por la escuela?

- De que un par de años antes había pasado por el campamento el rally París-Dakar, y a una periodista se le cayó un libro de la mochila. Lo recogí y se lo di. Me lo regaló y me habló de aquel libro: El Principito. Y yo me prometí que un día sería capaz de leerlo...

- Y lo logró.

- Sí. Y así fue como logré una beca para estudiar en Francia..

- ¡Un tuareg en la universidad. ..!

- Ah, lo que más añoro aquí es la leche de camella... Y el fuego de leña. Y caminar descalzo sobre la arena cálida. Y las estrellas: allí las miramos cada noche, y cada estrella es distinta de otra, como es distinta cada cabra... Aquí, por la noche, miráis la tele.

- Sí... ¿Qué es lo que peor le parece de aquí?

- Tenéis de todo, pero no os basta. Os quejáis. ¡En Francia se pasan la vida quejándose! Os encadenáis de por vida a un banco, y hay ansia de poseer, frenesí, prisa... En el desierto no hay atascos, ¿y sabe por qué? ¡Porque allí nadie quiere adelantar a nadie!

- Reláteme un momento de felicidad intensa en su lejano desierto.

- Es cada día, dos horas antes de la puesta del sol: baja el calor, y el frío no ha llegado, y hombres y animales regresan lentamente al campamento y sus perfiles se recortan en un cielo rosa, azul, rojo, amarillo, verde...

- Fascinante, desde luego...

- Es un momento mágico... Entramos todos en la tienda y hervimos té. Sentados, en silencio, escuchamos el hervor... La calma nos invade a todos: los latidos del corazón se acompasan al pot-pot del hervor...

- Qué paz...

- Aquí tenéis reloj, allí tenemos tiempo.

BLOG OFICIAL DE MOUSSA:
http://moussa-blog.azawadunion.com/

EL PPS CON ESTE TEMA ESTÁ AQUÍ
Y SE PUEDE DESCARGAR
Download as
PPT



martes 3 de noviembre de 2009

ALGO INNECESARIO...


MIEDO A SUFRIR

NADA CAUSA TANTO SUFRIMIENTO COMO EL MIEDO A SUFRIR. EVITA,
ENTONCES, EL MIEDO INNECESARIO.
POR MIEDO A SUFRIR SOLEDAD,
SUFRÍS LA TORTURA DE UNA MALA COMPAÑÍA.
POR MIEDO A SUFRIR EL FINAL DE UNA RELACIÓN,
SUFRÍS POR AÑOS EL INFIERNO DE UNA MALA PAREJA.
POR MIEDO A SUFRIR LAS RESPONSABILIDADES DEL ADULTO,
SUFRÍS DE POR VIDA EL ACTUAR COMO UN NIÑO INVÁLIDO.
POR MIEDO A SUFRIR A CAUSA DE TUS ERRORES,
SUFRÍS LAS CONSECUENCIAS DE NO COMPROMETERTE NI JUGARTE NUNCA.
POR MIEDO A SUFRIR EL RECHAZO DE LOS OTROS,
SUFRÍS EN TU SOLEDAD Y TU AISLAMIENTO SIN SALIR NUNCA HACIA EL ENCUENTRO.
POR MIEDO A SUFRIR A QUE ALGUIEN NO TE QUIERA,
TE CONVERTÍS EN POSESIVO Y LO ÚNICO QUE CONSEGUÍS ES QUE
TODOS TE HUYAN Y TE QUEDES SOLO.
POR MIEDO A SUFRIR UNA RELACIÓN SEXUAL NO BIEN LOGRADA,
SUFRÍS POR AÑOS LA CASTRACIÓN DE UNA IMPOTENCIA IMPUESTA POR VOS MISMO.
POR MIEDO A FRACASAR EN TUS PROYECTOS,
SUFRÍS EL TERRIBLE FRACASO DE NO EMPRENDER NINGUNO.
POR MIEDO A QUE TU HIJO DÉ UN MAL PASO, LO CONVERTÍS EN UN INMADURO
Y UN SOBREPROTEGIDO, INCAPAZ DE DAR UN PASO POR SU CUENTA.
HAY UN TEMOR AL SUFRIMIENTO QUE ES SANO, PORQUE FUNCIONA COMO UNA SEÑAL
DE ALARMA QUE SUENA A TIEMPO PARA QUE EVITES EL DOLOR INNECESARIO.
PERO HAY UN TEMOR AL SUFRIMIENTO QUE ES ENFERMO,
PORQUE ES COMO UNA ALARMA
QUE SUENA TODO EL TIEMPO,
QUE TE IMPIDE VIVIR Y TE CAUSA SUFRIMIENTOS QUE PODRÍAS EVITAR.
EVITA, ENTONCES, EL MIEDO INNECESARIO.
(Desconosco el autor)

martes 27 de octubre de 2009

TU PROPIA CANCIÓN - TOLBA PHANEM

CANCIÓN AFRICANA

por Tolba Phanem
Mujer, poeta, africana. También podríamos decir: poeta, africana, mujer. O: africana mujer, poeta. Y siempre estaríamos diciendo: inmensamente tierna, rotundamente idéntica, afortunadamente hembra. Sólo una persona enamorada de su tierra, enrolada en la poesía y portadora de su condición de mujer como una irrenunciable bandera de amor; puede sacar desde lo más enigmático, fértil y mágico de sus entrañas palabras como éstas. Porque los poetas, las mujeres y el África, son igualmente enigmáticos, fértiles y mágicos.Comparto estas palabras. Es el mejor aplauso que se le puede brindar a:

Tolba Phanem, mujer, poeta, africana

Tu propia canción:

"Cuando una mujer de cierta tribu de África sabe que está embarazada, se interna en la selva con otras mujeres y juntas rezan y meditan hasta que aparece la canción del niño. Saben que cada alma tiene su propia vibración que expresa su particularidad, unicidad y propósito. Las mujeres entonan la canción y la cantan en voz alta. Luego retornan a la tribu y se la enseñan a todos los demás. Cuando nace el niño, la comunidad se junta y le cantan su canción. Luego, cuando el niño comienza su educación, el pueblo se junta y le canta su canción. Cuando se inicia como adulto, la gente se junta nuevamente y canta. Cuando llega el momento de su casamiento, la persona escucha su canción. Finalmente, cuando el alma va a irse de este mundo, la familia y amigos se acercan a su cama e igual que para su nacimiento, le cantan su canción para acompañarlo en la transición. En esta tribu de África hay otra ocasión en la cual los pobladores cantan la canción. Si en algún momento durante su vida la persona comete un crimen o un acto social aberrante, se lo lleva al centro del poblado y la gente de la comunidad forma un círculo a su alrededor. Entonces le cantan su canción. La tribu reconoce que la corrección para las conductas antisociales no es el castigo; es el amor y el recuerdo de su verdadera identidad. Cuando reconocemos nuestra propia canción ya no tenemos deseos ni necesidad de hacer nada que pudiera dañar a otros. Tus amigos conocen tu canción y te la cantan cuando la olvidaste. Aquellos que te aman no pueden ser engañados por los errores que cometes o las oscuras imágenes que muestras a los demás. Ellos recuerdan tu belleza cuando te sientes feo; tu totalidad cuando estás quebrado; tu inocencia cuando te sentís culpable y tu propósito cuando estás confundido. No necesito una garantía firmada para saber que la sangre de mis venas es de la tierra y sopla mi alma como el viento, refresca mi corazón como la lluvia y limpia mi mente como el humo del fuego sagrado."

lunes 26 de octubre de 2009

LA MARCHA DE LOS PINGüINOS - PELÍCULA






La Marche de l'empereur, titulada El viaje del emperador en España y La marcha de los pingüinos en Hispanoamérica, es una película documental dirigida por Luc Jacquet.


La película muestra los viajes anuales de los pingüinos emperador de la Antártida. En otoño, todos los pingüinos en edad reproductiva (de más de cinco años) dejan el océano, su hábitat habitual, para iniciar un viaje hacia el interior de la Antártida hacia sus lugares de anidamiento y reproducción ancestrales. Allí los pingüinos comienzan el cortejo que dará lugar a una nueva vida. Para que los pollitos sobrevivan sus padres han de hacer varios viajes desde el lugar de anidamiento hasta el océano, donde capturan la comida, a lo largo de varios meses.

El rodaje de la película, realizado en los alrededores de la base científica francesa de Dumont d'Urville en Tierra Adelia, duró un año.

Fuente del video y el texto:
www.youtube.com/

jueves 22 de octubre de 2009

BIBLIOTECA DIGITAL MUNDIAL DE LA UNESCO

ESTE MAPA ESTÁ EN ESTA PÀGINA:BIBLIOTECA DIGITAL MUNDIAL

Información general

El Bibliotecario del Congreso de los EE.UU. James H. Billington propuso la creación de la Biblioteca Digital Mundial en un discurso dirigido a la Comisión Nacional de los EE.UU. para la UNESCO en junio de 2005. La idea básica era crear una colección en Internet, de fácil acceso, de todos los tesoros culturales del mundo que contaran las historias y destacaran los logros de todos los países y culturas, promoviendo así la sensibilización y el entendimiento intercultural. La UNESCO acogió la idea como contribución para cumplir los objetivos estratégicos de la UNESCO, que incluyen promover las sociedades del conocimiento, aumentar las capacidades de los países en desarrollo y promover la diversidad cultural en la web. El director general de la UNESCO, Koichiro Matsuura, asignó al Sector de Comunicación e Información de la UNESCO, encabezado por el Dr. Abdul Waheed Khan, para trabajar con la Biblioteca del Congreso en el desarrollo del proyecto.

En diciembre de 2006, la UNESCO y la Biblioteca del Congreso convocaron una reunión de expertos para discutir el proyecto. Los expertos de todos los rincones del mundo reunidos identificaron una serie de retos que el proyecto tendría que superar para tener éxito. Se dieron cuenta de que en muchos países se digitalizaba muy poco contenido cultural y que los países en desarrollo en particular, carecían de los recursos para digitalizar y exhibir sus tesoros culturales. Los sitios web existentes tenían, a menudo, funciones de búsqueda y visualización poco desarrolladas. El acceso multilingüe no estaba bien desarrollado. Muchos de los sitios web mantenidos por instituciones culturales eran difíciles de usar y, en muchos casos, no resultaban atractivos para los usuarios, especialmente para los más jóvenes.

La reunión de expertos llevó al establecimiento de grupos de trabajo para desarrollar unas directrices para el proyecto y a la decisión de la Biblioteca del Congreso, la UNESCO y cinco instituciones asociadas - la Bibliotheca Alexandrina, la Biblioteca Nacional de Brasil, la Biblioteca Nacional y Archivos de Egipto, la Biblioteca Nacional de Rusia y la Biblioteca Estatal Rusa - a desarrollar y contribuir contenidos para un prototipo de la Biblioteca Digital Mundial que se presentaría en la Conferencia General de la UNESCO de 2007. Se pidieron opiniones acerca del diseño del prototipo mediante un proceso consultivo en el que participaron la UNESCO, la Federación Internacional de Asociaciones e Instituciones Bibliotecarias (IFLA), e individuos e instituciones de más de cuarenta países.

Al éxito de la presentación del prototipo siguió la decisión de varias bibliotecas de desarrollar una versión pública y de libre acceso de la Biblioteca Digital Mundial, para su lanzamiento en la UNESCO en abril de 2009. Más de dos docenas de instituciones colaboraron con contenidos a la versión de lanzamiento del sitio.

La versión pública del sitio incluye artículos digitales de alta calidad que reflejan la herencia cultural de todos los países miembros de la UNESCO. La Biblioteca Digital Mundial continuará añadiendo contenidos al sitio, e incluirá en el proyecto a nuevos socios, de entre la gama más amplia posible de miembros de la UNESCO.( Leer más aquì)


viernes 16 de octubre de 2009

FURIA NATURAL - VIDEO - DISCOVERY CHANNEL


FURIA NATURAL

LOS CUATRO ELEMENTOS – Aire, agua, fuego y tierra son los cuatro elementos esenciales de la naturaleza. Este episodio muestra cómo estos elementos son también los causantes de terribles catástrofes naturales. Un huracán puede generar la misma energía que ocho mil bombas nucleares de un megatón. Los terremotos y los tsunamis tienen un efecto devastador. Una tras otra, las marejadas alcanzan la costa, llegando a registrar los 800 kilómetros por hora. En todo el mundo existen aproximadamente 1.500 volcanes activos. En 1991 el volcán Kyushu de Japón despertó tras 200 años de calma. Sus cenizas ardientes convirtieron el día en la noche. La naturaleza siempre busca la manera de demostrarnos su inmenso poder.


Fuente www.tudiscovery.com

martes 13 de octubre de 2009

CABLE A TIERRA - VIDEO - CANCIÒN - FITO PAEZ

Cable a tierra
Intérprete: Fito Páez


Si estas entre volver no volver
si ya metiste demasiado en tu nariz
si estas como cegado de poder
tirate un cable a tierra
y si tu corazón ya no va mas
si ya no existe conexión con los demás
si estas igual que un barco en alta mar
tirate un cable a tierra
y yo estoy acercándome hasta vos
bajo la luna, bajo la luna
las cosas son así
tengo el teléfono del freak
que esta deseoso de volarte la cabeza
en un par de minutos sale el sol
si ya no hay nada que anestesie tu dolor
si no llegas, si no alcanzas a verme
tirate un cable a tierra
no creas que perdió sentido todo
no dificultes la llegada del amor
no hables de mas, escucha el corazón
ese es el cable a tierra.